Archives de Catégorie: Accueil

12 août – Célébration de la Fête des Mères en Thaïlande

On vous invite à consulter la version 2019 de ce même article

La Thaïlande fête heureusement elle aussi ses mères ! Dans cet article, l’on vous dit pourquoi la date du 12 août a été choisie, qui est donc la « Mère de tous les Thaïlandais », comment les habitants du royaume fêtent l’événement et quelles sont les célébrations ici à Chiang Mai. In fine, vous saurez même dire « Bonne Fête maman » en thaï 😄

MotherDay2016

Comme dans la plupart des pays du monde, la Thaïlande célèbre la Fête des Mères. Depuis 1976, cette fête a été fixée au 12 août. C’est donc officiellement ce dimanche 12 août 2018 que seront fêtées toutes les mères du royaume. Tombant sur un week-end, le jour férié sera compensé lundi. Le 12 août correspond à l’anniversaire de Sa Majesté la reine douairière Sirikit, mère de Sa Majesté Rama X, l’actuel roi de Thaïlande. Au même titre que son défunt mari, feu Bhumibol le Grand qui était considéré comme le Père de tous les Thaïlandais, elles est elle-même la Mère de tous les Thaïlandais. Cette journée a donc été choisie pour célébrer la Fête des Mères (วันแม่, wan mae en thaïlandais).


La reine douairière Sirikit

Ainsi, le 12 août, tout le pays célèbre l’anniversaire de Sa Majesté la reine douairière Sirikit (สิริกิติ์) qui souffle cette année 86 bougies. C’est donc l’épouse de feu le roi Bhumibol le Grand, qu’elle a rencontré à Paris. Ils se sont fiancés le 19 juillet 1949, en Suisse (où son mari étudiait, à Lausanne). À noter que tous deux parlaient français.

La reine Sirikit n’exerce pas de fonction politique, même si elle a assuré la régence en 1956, lors de la période de retraite monacale du roi. Elle occupe en revanche de nombreuses fonctions caritatives, dont la présidence de la Croix-Rouge. De nombreuses décorations ont salué ses divers engagements : envers les réfugiés cambodgiens, la protection de l’environnement, les conditions de vie des femmes dans les campagnes, l’éducation en zone rurale et la promotion de la culture et des arts thaïlandais. Une reine dont la beauté a naguère inspiré les créateurs de mode, comme nous le rappelle le site MGR Online.

La reine Sirikit Kitiyakara n’a plus fait d’apparition publique depuis plusieurs années maintenant. Wikipédia vous permet d’en savoir plus sur elle. Vous pouvez également télécharger ce dithyrambe à sa gloire, qui résume toutes ses actions bienfaitrices.

MotherDay2017CoverFB


Festivités en Thaïlande

Quelques semaines avant la fête des mères, les gens de tout le pays hissent le drapeau national accolé d’un drapeau bleu qui est le drapeau de la reine; les maisons sont également décorées avec le portrait de Sa Majesté la reine. Les établissements scolaires marquent eux aussi l’événement. Les Thaïlandais expriment ainsi avec beaucoup d’honneur leur loyauté envers elle. Durant plusieurs jours, les bâtiments administratifs et autres immeubles du royaume se parent des portraits de la souveraine bien-aimée (comme ici dans une gare de la compagnie ferroviaire nationale, la SRT). Les sites Internet mettent en place une page d’accueil spéciale pour lui rendre hommage et moult activités, dont des expositions, sont organisées en son honneur un peu partout dans le pays jusqu’à la fin du mois. Par ailleurs, beaucoup de Thaïlandais se parent de bleu, la couleur du jour de naissance de la reine, le vendredi.

Dans la capitale, l’avenue Ratchadamnoen, Sanam Luang et toute la zone autour du Grand Palais sont enguirlandées et illuminées de nuit. À Bangkok, la matinée du 12 août est consacrée aux cérémonies officielles et religieuses. À 19h, le public se rassemble sur l’esplanade Sanam Luang (ainsi que sur les places principales des autres villes du royaume) pour allumer une chandelle et entonner une chanson à sa gloire (à 19h19 précisément). Cette cérémonie hautement solennelle est suivie de concerts et de nombreux feux d’artifices qui embrasent les cieux.

Les Thaïlandais profitent de cette journée pour remercier leur chère maman pour son amour inconditionnel. La matinée de la fête des mères en Thaïlande commence par l’aumône aux moines (cérémonie qui permet d’acquérir des mérites). Suivant la tradition thaïlandaise, les enfants s’agenouillent devant leur mère pour montrer leur amour et leur gratitude. Ils lui offrent des fleurs ou des guirlandes de jasmin blanc (พวงมาลัยดอกมะลิ, [phuang malai dòrk má-lí]). En retour, la mère donne sa bénédiction aux enfants. Les fleurs de jasmin blanc sont le symbole de l’amour maternel. La couleur blanche de cette fleur symbolise la pureté de cet amour, l’intensité de son parfum en illustre la force, et le fait que cette fleur s’épanouisse toute l’année suggère l’éternité de cet amour. Les cadeaux ont également fait leur apparition depuis quelques années; ils sont devenus de rigueur pour exprimer l’amour pour sa maman. En complément, les activités caritatives, les dons, les offrandes aux moines représentent une partie importante de la journée pour exprimer l’amour et la gratitude de l’enfant envers sa mère.

Lors de la Fête des Mères, les Thaïlandais offrent à leur maman un bouquet de jasmin dont la blancheur rappelle la pureté de l’amour d’une mère pour son enfant


Célébrations à Chiang Mai

Pratiquement tous les organismes gouvernementaux, établissements scolaires compris, marquent l’événement (exemple au parc national Mae Lay où à la municipalité de Mae Hia où une belle danse traditionnelle a été exécutée) où sont également conviés les hauts dignitaires bouddhistes. Ainsi, la ville de Chiang Mai a organisé une cérémonie le 8 août dernier, solennité qui a bien peu d’intérêt pour le touriste de passage ou l’expatrié. De nombreuses célébrations sont aussi orchestrées par les entreprises privées, sans parler des animations (intéressées) des centres commerciaux. En revanche, pas de course cycliste populaire cette année comme cela avait été le cas en 2015, une action nommée Bike for Mom (qui avait suivi la retentissante action internationale Bike for Dad en l’honneur de feu le roi Bhumibol le Grand). Et contrairement à l’année dernière, Lamphun ne marquera pas non plus l’événement par une impressionnante danse Lanna aux chandelles qui avait égayé le Festival du Longane.

Nous croyons savoir, sans que le programme nous soit encore connu, que les festivités officielles se tiendront sur la place Thapae (ประตูท่าแพ), le 12 août à la tombée de la nuit. Y aura-t-il des feus d’artifice ce soir-là, l’avenir nous le dira…

Le parc royal Rajapruek (ou Royal Flora, อุทยานหลวงราชพฤกษ์, au sud-ouest de la ville) marque également l’événement en repiquant du riz. Une activité originale qui se déroule le vendredi 10 août 2018, de 9h à 10h.

Royal Flora Montage

Et comme chaque année, l’accès au jardin botanique de la reine Sirikit (QSBG – สวนพฤกษศาสตร์สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์, à Mae Rim) est gratuit le 12 août.

QSBG - Montage

Du jeudi 9 au lundi 13 août 2018, de 8h à 18h, on vous conseille vivement de vous rendre sur la place des Trois Rois (พระบรมราชานุสาวรีย์สามกษัตริย์). Devant l’entrée du Musée folklorique du Lanna (Lanna Folklife Museum, พิพิธภัณฑ์พื้นถิ่นล้านนา) prend place le 37e Lanna Flora Festival. Vous l’aurez deviné, il s’agit d’un festival de fleurs (à ne pas confondre avec la grande Fête des Fleurs qui se déroule chaque année, début février). Événement organisé en l’honneur de Sa Majesté la reine mère Sirikit (qui fêtera donc son anniversaire ce 12 août). Les jeudi 10 et vendredi 11 août ont lieu des concours d’orchidées. La cérémonie officielle d’ouverture est fixée au samedi 11 août, en matinée. Il y a là généralement une très belle danse traditionnelle. Une exposition agrémentée d’un marché aux fleurs, avec notamment des produits OTOP. Ce festival organisé conjointement par la Chiangmai Orchid Society (สมาคมกล้วยไม้เชียงใหม่ในพระบรมราชินูปถัมภ์) et la Municipalité de Chiang Mai (événement Facebook). Sachez encore que la reine a donné son nom à plusieurs fleurs; Chang Puak Magazine nous en dit plus à ce sujet 🌺

Lanna Flora Festival 2018 Cover Montage

Et c’est une avalanche de promotions qui s’abattent sur le consommateur thaïlandais (dont peut profiter le touriste de passage). Ainsi, les cinémas du Major Group offrent la place de cinéma à toutes les mamans qui seront accompagnées les 11, 12 et 13 août 2018. Grab, service de transport VTC actif dans 18 villes de Thaïlande, dont Chiang Mai, vous offre THB 60.- de rabais sur les 10 premiers trajets avec le code promotionnel WITHLOVE, de quoi emmener souvent votre maman à bon compte. A défaut, obtenez une offre avec notre propre code promotionnel : CMDECIDELA !

Les restaurants – pour la plupart internationaux – ne manquent pas, eux aussi, de marquer (commercialement) l’événement. En vrac : Le Méridien et son restaurant Favola; ce grand hôtel propose également des offres promotionnelles sur d’autres prestations comme les massages dans son spa. Ou bien alors le bien-nommé Jasmin, restaurant du Dusit Princess. Ou sinon un buffet au Dusit D2. Le Shangri-La est aussi de la fête, tant au China Kitchen qu’au Kad Cafe. De même que le Na Nirand où les sucreries colorées sont à l’honneur. L’Oxygen Dining Room, restaurant du resort X2, y va aussi de son offre; là, nous sommes dans la haute gastronomie (française). Dans le même registre, le Dhara Dhevi, l’un des meilleurs hôtels de la Rose du Nord, si ce n’est le meilleur, met tous ses restaurants à contribution pour satisfaire les mères les plus exigeantes : allEgRO, restaurant italien (où l’événement est judicieusement appelé Festa Della Mamma), Fujian, restaurant chinois, Akaligo, restaurant que l’on qualifiera de fusion, et même son fameux buffet sucré du samedi. Plus abordable, le buffet du Chiangmai Grandview Hotel. Pas moins de deux buffets à choix au Duangtawan Hotel : un buffet de dim sum au Sunflower, restaurant chinois, et un buffet japonais au restaurant Tawan; à défaut, le Marco Polo sert un menu à THB 480.-. Moins cher encore, le buffet du U Nimman. Si maman est végétarienne, c’est au Moreganic que vous pourrez l’inviter. Les restaurants servant une cuisine nord-thaïlandaise ne sont pas en reste à l’image de Ruannatee Terrace qui propose une offre spéciale wan mâe.

One Nimman Mother's Day Cover Montage.jpeg

Sur la droite du cliché, vous voyez ce que sont les malai de jasmin. Vous en trouverez dès THB 100.- au marché aux fleurs dans le quartier Warorot. Attention : vu le prix du jasmin ce jour-là, il est rare que tout le collier soit en fleurs de jasmin (dans ce cas, ce n’est pas moins de THB 600.- qui vous seront demandés) ! Les fleuristes utilisent une fleur semblable, bien moins odorante, que vous voyez ici au bas de la guirlande. Parfois, c’est tout le collier qui est composé de ce succédané, d’où le prix moindre.

Nouvellement arrivé à Chiang Mai, le Mövenpick Suriwongse offrira le repas à votre maman pour autant qu’elle soit accompagnée de trois autres personnes. Celles et ceux désirant être agréablement surpris par un chef thaïlandais multi-primé pourront se rendre au The Redbox Thailand. Le resort de luxe Anantara (anciennement The Chedi), vous permet de jouir d’un après-midi au bord de la rivière Ping avec un thé accompagné de d’exquises sucreries ou alors, en soirée, d’un repas à la carte , européen, péruvien ou indien; votre mère appréciera. Encore plus original, l’atelier proposé par Diew, un MasterChef Thailand, qui vous permet d’apprendre à composer un cake floral. Cela se passe chez Boonthavorn Chiang Mai samedi 11 août, de 14h à 16h. Dans la même veine, l’espace créatif Niramis vous propose deux ateliers pour composer un origami floral, les dimanche 12 et lundi 13 août. Même les cliniques y vont de leur offre spéciale « Fête des Mères » ! C’est le cas de l’Absolute Health. Initiative plus louable, profiter de l’occasion pour faire un don du sang – les Thaïlandais y voient une manière d’accumuler des mérites. Vous pouvez l’effectuer samedi 11 août, de 9h à 15h30, auprès de la Croix-Rouge thaïlandaise, organe qui gère la Banque du Sang.

Give Blood for Mom Cover FB event recadré


Quelques mots en langue thaï

Voici quelques mots en langue thaïlandaise en lien avec cette Fête des Mères¹. Bonne chance pour leur prononciation 😉

  • Mère : แม่ [mâe]
  • Fête des Mères : วันแม่ [wan mâe] = jour mère
  • Le jour national de la Fête des Mères : วันแม่แห่งชาติ [wan mâe haeng chat] = jour mère national
  • Bonne Fête des Mères : สุขสันต์วันแม่ [souksan wan mâe] = joyeux jour mère
  • Je t’aime maman : รักแม่ [rak mâe] = aimer mère
  • Sa Majesté la reine : พระราชินี [prá raa-chí-nii]
  • Feu d’artifice : ดอกไม้ไฟ [dòrk-máai-fai]
  • Fleur de jasmin : ดอกมะลิ [dòrk má-lí]
  • Guirlande de fleurs : พวงมาลัย [phuang malai]
  • Guirlande de fleurs de jasmin blanc : พวงมาลัยดอกมะลิ [phuang malai dòrk má-lí]

Avouons que les créatifs thaïlandais savent émouvoir. Ainsi de leurs vidéos. Et celles pour la Fête des Mères ne font pas exception. En voici une parmi d’autres, intitulée « Un enfant qui ne manque de rien » :

Vous pouvez également visionner d’autres vidéos sur le même sujet, l’amour maternelle, que ce soit « Souvenirs de maman » (produite par la chaîne de restauration KFC) ou encore   « La vérité des Mères« , une production Amazing Thailand (activez donc les sous-titres).

On en profite pour vous présenter Piyamapor, une maman thaïlandaise de 40 ans, et ses deux filles : Anaïs Pitcha, 3 ans, et Mélina Chanya, 18 mois. Un intéressant reportage du magazine Parents qui vous permet de savoir ce que représente la maternité au Pays du Sourire. Et en cadeau-bonus, un superbe album-photo du photographe Sarawut Intarob.

À toutes les mères merveilleuses, patientes et aimantes, nous souhaitons une journée enchantée. N’oubliez pas d’honorer la vôtre ! Bonne Fête des Mères. Et Joyeux Anniversaire à Sa Majesté la reine Sirikit, Longue Vie à elle.

On se quitte avec cette émouvante interprétation, une chanson intitulée « Mère de la terre »:



MISE A JOUR APRES L’ÉVÈNEMENT

C’est avec émotion que nous partageons ci-dessous la plus récente photo de Sa Majesté la reine mère Sirikit. Il s’agit d’un cliché officiel daté du 12 août 2018 à l’occasion de son 86e anniversaire. Ici avec deux de ses enfants, Sa Majesté le roi Rama X (qui parle aussi allemand) et Son Altesse la princesse Maha Chakri Sirindhorn (qui, elle, entre autres langues, parle français). Vous pouvez visionner l’album-photo complet ici.


¹ On remercie ici Gilbert Courtot, qui s’est exprimé dans le groupe Facebook Apprendre le Thaï, de même que Learn Thai with Mod.

La source de la photo à la Une (reprise en fin d’article) nous est hélas inconnue (probablement Facebook). Sources rédactionnelles : Learn Thai with Mod, TAT – l’Office du tourisme thaïlandais. Mise à jour le 25.08.2018.

9 août – Journée Internationale des Populations Autochtones du Monde

On vous renvoie à la mise à jour 2019/2020 de cet article

Il est des journées qui accaparent les médias et aimantent les commerçants (prenez la Saint-Valentin en guise d’exemple). La journée dont il est question ici n’en fait pas partie, hélas, trois fois hélas. Les Journées internationales – voire mondiales – servent parfois à mettre en avant des problématiques complexes – certes moins populaires mais non moins importantes. Et cette Journée Internationale des Populations Autochtones du Monde – célébrée le 9 août de chaque année – en fait indubitablement partie.

IndigenousPeoplesDay2018ConcoursPhotoMontage2

© IMN Voices – ทักษ์ดนัย & บัวลอย

Le Nord thaïlandais est l’épicentre des minorités ethniques¹ – souvent venues du Nord – présentes dans le royaume : Karen, Shan, Lahu, Lisu, Hmong, Mien, Akha, Tai (dont les Tai Lüe que nous apprécions), pour ne citer que ces quelques minorités (en photo ici). Nous ne pouvions donc passer sous silence cette commémoration d’autant que nous défendons, autant que faire se peut, ces peuplades aux droits souvent bafoués. La modernisation rapide de la Thaïlande va bien souvent à l’encontre des besoins de ces populations, par exemple en ce qui concerne la gestion forestière. Il s’agit aussi pour elles de préserver leur identité, leur langue et leur culture à travers la transmission de leur mode de vie aux générations futures, un mode de vie qui encourage une gestion efficace des ressources naturelles dans le pays. Cette transmission se fait par exemple à travers des réseaux éducatifs.

Les autochtones, peuples et individus, sont libres et égaux à tous les autres et ont le droit de ne faire l’objet, dans l’exercice de leurs droits, d’aucune forme de discrimination fondée, en particulier, sur leur origine ou leur identité autochtones.

 Déclaration des Nations unies sur les les droits des peuples autochtones, article 2

IndigenousPeoplesDay2018CoverBhumibol(2017)A cette occasion, la 3e Assemblée Nationale du Conseil des Peuples Autochtones en Thaïlande s’est tenue l’année dernière ici à Chiang Mai, réunissant pas moins de 38 groupes autochtones. Cette assemblée coïncidait avec le 10e anniversaire de la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones. C’est là un échelon important dans la reconnaissance des droits des minorités ethniques présentes dans tous les pays, a fortiori s’agissant des peuples premiers. Entre autres thèmes qui ont été évoqués, les défis et l’avenir des peuples autochtones en Thaïlande. Selon le Département du bien-être et du développement social, la Thaïlande compte 3’429 villages de « tribus montagnardes » totalisant une population de 923’257 personnes. Et 2017 marque une date historique pour les ethnies minoritaires : leur reconnaissance par le gouvernement central thaïlandais ! Si vous désirez en savoir plus, Alain et Bernard font un rapide survol des  « populations montagnardes » du nord-ouest de la Thaïlande. Des populations dont le quotidien s’est amélioré grâce notamment à la Fondation du Projet Royal créée par feu le roi Bhumibol le Grand. Un roi qui a beaucoup œuvré à l’intégration des minorités ethniques au sein de la nation thaïlandaise, tout en préservant leurs spécificités culturelles.


Assemblée Nationale du Conseil des Peuples Autochtones en Thaïlande

IndigenousPeoplesDay2018CoverFBEvent

Cette année, la 4e Assemblée Nationale du Conseil des Peuples Autochtones en Thaïlande est organisée du 8 au 10 août 2018 à l’Université Rajabhat de Chiang Rai (มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงราย, ici, précisément au The King Rama IX Philosophy Building). Elle a pour thème : « Coutumes indigènes à l’ère du 4.0 : vers la sécurité, la durabilité et la justice ». Un thème qui emprunte au modèle économique « Thailand 4.0 » (lui-même inspiré du concept mondial Industrie 4.0).

Ce ne sont pas moins de 1500 participants d’horizons divers qui sont attendus durant cette manifestation. Un événement au budget de 2 millions de bahts soutenu par diverses organisations dont l’Union Européenne. Le programme, sur trois jours, comprend une Assemblée des enfants et des jeunes autochtones, la présentation d’une base de données en ligne, un Conseil des peuples autochtones de Thaïlande qui se réunit à cette occasion (CIPT – Council of Indigenous Peoples in Thailand), un festival de nourriture, des séminaires, colloques et débats pour le plaidoyer et la promotion des droits des peuples autochtones en Thaïlande. La Journée internationale du 9 août sera bien entendu célébrée. Il y aura également un concours de photographie, des expositions sur les coutumes autochtones, des concerts et des spectacles folkloriques, de même qu’un défilé de mode.


Programme 2018 de l’événement

IndigenousPeoplesDay2018ConcoursPhotoPhoto5

© IMN Voices – สังคม

Nous vous invitons vivement à vous déplacer à Chiang Rai, capitale de la province éponyme, qui a pour frontière le Myanmar – l’ancienne Birmanie – et le Laos, et à vivre ce moment de partage. Ci-dessous, extrait du programme complet, les principaux événements qui pourront vous intéresser en tant que touriste ou du moins en tant qu’étranger à ces ethnies :

  • Mercredi 8 août 2018, de 18h à 21h : spectacles culturels assurés par les enfants et les jeunes issus des minorités ethniques.
  • Jeudi 9 août 2018, de 9h à 10h : cérémonie d’ouverture avec notamment un rituel effectué par les Bisu, un groupe ethnique vivant au sud de la Thaïlande, suivi de divers spectacles folkloriques. Une cérémonie d’ouverture qui vous permettra de découvrir l’art et la culture des minorités ethniques qui peuplent la Thaïlande, plus particulièrement le Nord. Le Ministre de l’Agriculture thaïlandais s’exprimera à cette occasion.
  • Jeudi 9 août 2018, de 11h à 14h : Festival de la cuisine indigène avec des expositions, des démonstrations de chefs connus et, bien sûr, des dégustations.
  • Jeudi 9 août 2018, dès 19h : soirée festive avec un concert de Anan, artiste issu des minorités ethniques, ainsi que d’autres artistes. Spectacles culturels avec danses et musiques traditionnelles, défilé de mode. Belle occasion d’admirer les magnifiques costumes des membres de ces minorités (les minorités ethniques influencent la mode vestimentaire, un constat qu’il est facile de faire en se promenant ici au nord). A NE PAS MANQUER DONC !
  • Vendredi 10 août 2018, de 13h à 14h30 : spectacle folklorique avec danses et musiques traditionnelles.

En parallèle et durant les trois jours de la manifestation, vous pourrez profiter de diverses expositions dont une exposition de plantes (les minorités ethniques dont les Akha savent en utiliser moult, que ce soit pour la cuisine ou pour la santé), de marchés vous proposant nourriture et articles artisanaux, notamment des habits, d’un concours de photos avec expo, de même que d’échanges en direct du monde entier avec des membres des minorités ethniques d’autres horizons. Et pour entrer en contact avec des membres de ces minorités, Lonely Planet a édité un petit dictionnaire de langues mais il est en anglais, le Phrasebook Hill Tribes. De quoi faciliter la première approche.

IndigenousPeoplesDay2018ConcoursPhotoMontage3

© IMN Voices – ศรีเพชร & รศ.ดร.จิรวัฒน์

Chiang Rai est à 3 heures de route au nord-est de Chiang Mai. Plus d’une vingtaine de bus  quotidiens relient les deux villes. Si vous ne pouviez vous y rendre, suivez la manifestation sur cette page Facebook (lors de la rédaction de cet article, nous ignorons s’il y aura ou non une diffusion en direct Live FB).


Organisation

La reconnaissance de leur statut par les autorités siamoises, la sensibilisation des gouvernements au niveau mondial, le soutien des ONG internationales, la révolution technologique (internet et réseaux sociaux), le soutien selon les principes du case management, ce sont là quelques-unes des raisons qui ont facilité l’autonomie des minorités ethniques qui n’hésitent plus à revendiquer leurs droits.

IndigenousPeoplesDay2018LogosMontage

Cet événement est soutenu par beaucoup d’associations et d’ONG, entre autres :

  • Le Réseau des Peuples Autochtones de Thaïlande (NIPT – Network of Indigenous Peoples in Thailand, เครือข่ายชนเผ่าพื้นเมืองแห่งประเทศไทย en thaïlandais), que vous retrouvez sur Facebook.
  • Le Réseau des médias autochtones (IMN – Indigenous Media Network) qui dispose d’une page Facebook et d’un site web en thaïlandais (la version anglaise est rachitique). C’est lui qui gère l’événement Facebook, en thaïlandais comme en anglais.
  • สมาคม IMPECT, une ONG qui déploie ses diverses activités en faveur des minorités ethniques dans la région du Nord. IMPECT est un acronyme signifiant éducation et culture des divers peuples de la montagne en Thaïlande. Cette ONG défend le développement durable des minorités ethniques; elle a été fondée et est composée entièrement par des représentants de groupes autochtones. IMPECT sur Facebook et sur le web (mais tout est en langue thaïlandaise).
  • Diakonia Thailand, une ONG suédoise qui soutient les diverses minorités en prônant des valeurs chrétiennes (page Facebook et site web). Attention en la matière, le prosélytisme n’est jamais loin…

Les peuples autochtones ont le droit d’observer et de revivifier leurs traditions culturelles et leurs coutumes. Ils ont notamment le droit de conserver, de protéger et de développer les manifestations passées, présentes et futures de leur culture, telles que les sites archéologiques et historiques, l’artisanat, les dessins et modèles, les rites, les techniques, les arts visuels et du spectacle et la littérature.

Déclaration des Nations unies sur les les droits des peuples autochtones, article 11,

IndigenousPeoplesDay2018LogoONUChiang Mai abrite de nombreuses ONG – Organisations non gouvernementales venant en aide aux diverses minorités ethniques. Une guesthouse est même gérée de manière autonome par les membres de diverses communautés. Il s’agit de l’INA House, à côté du Pont de Fer, non loin du Night Bazaar. Par ailleurs, leur situation au niveau nationale est largement étudiée. A titre d’exemple, lisez le rapport (en anglais) de Micah F. Morton, chercheur au sein de l’ISEAS – Yusof Ishak Institute de Singapour, Le mouvement des peuples autochtones en Thaïlande s’étend. En français, vous avez cette étude-ci : Les politiques de gestion des minorités en Thaïlande.

Autre ONG, l’IWGIA – International Work Group for Indigenous Affairs, d’origine danoise, est une organisation mondiale de défense des droits humains qui se consacre à la promotion, à la protection et à la défense des droits des peuples autochtones. Elle édite un rapport annuel mondial sur les droits des peuples autochtones, The Indigenous World (Monde autochtone). Un rapport implacable. C’est Kittisak Rattanakrajangsri qui dresse la situation des minorités ethniques en Thaïlande. L’auteur est lui-même Mien du nord de la Thaïlande. Il travaille avec des communautés et des organisations autochtones depuis 1989. Il est actuellement secrétaire général de la Fondation des peuples autochtones pour l’éducation et l’environnement (IPF), basée ici à Chiang Mai. Vous pouvez lire son travail pour l’année 2017 (dès la page 352) et l’année 2018 (dès la page 306).

Prenez le temps de connaître leur problématique à travers ces quelques liens. Et une pensée en cette journée particulière pour ces peuples aux droits souvent bafoués –  ici un documentaire sur la situation des Karens en Birmanie – ne leur fera pas de mal !


Et au niveau institutionnel

Les peuples autochtones sont représentés à l’ONU – Organisation des Nations Unies par l’Instance permanente sur les questions autochtones (IPQA) qui dispose d’un Secrétariat (SPFII). Un secrétariat qui ne met pas vraiment à jour la version française de son site web ! La page Facebook, en anglais, est en revanche bien vivante. Sachez que la Thaïlande a voté en faveur de la Déclaration des Nations Unies sur les Droits des peuples autochtones en 2007. Wikipédia nous donne une brève explication sur cette Déclaration qui a rencontré beaucoup d’obstacles avant son adoption ! Mais à force de persévérance, les droits des peuples autochtones sont peu à peu reconnus. Ainsi, l’Assemblée générale des Nations Unies a adopté une résolution sur les droits des peuples autochtones, proclamant l’année 2019 Année internationale des langues autochtones.

Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l’Homme (HCDH), qui représente l’engagement du monde envers les idéaux universels de la dignité humaine, promeut et protège tous les droits de l’Homme. Les observations sur la Thaïlande sont disponibles sur cette page web. On vous invite à prendre connaissance plus spécifiquement de ce document (en anglais et qui date) résumant les droits des peuples indigènes en Thaïlande. Et plus généralement en Asie (un travail de Stefania Errico sous l’égide du BIT – Bureau International du Travail, ILO en anglais).

Les peuples autochtones ne sont pas oubliés par l’UNESCO – Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture mais l’UNESCO semble hélas oublier de mettre à jour son site web !

L’UNICEF – Fonds des Nations unies pour l’enfance avait mené une campagne de sensibilisation des adolescent(e)s issu(e)s de ces peuples.

Et enfin d’autres ONG qui défendent les droits de ces peuplades, entre autres (là, tout ou presque est en anglais et/ou en thaïlandais, obvie) :

Vous pouvez encore visionner le reportage qu’avait consacré ThaiPBS à l’Assemblée de l’année 2015. De notre côté, nous parlons à chaque fois que nous en avons l’occasion des différents événements organisés par ces communautés très vivantes ici à Chiang Mai et alentour. Puisse cette Journée internationale sensibiliser le monde à la problématique vécue par les minorités ethniques, où qu’elles se trouvent, afin que leur culture soit préservée.

Si la rencontre des minorités ethniques vous tente, ne manquez alors pas le Festival de la Vie Tribale qui a lieu dès le 15 août 2018.

On se quitte avec cette bande-annonce de l’année dernière (hélas, le site de nouvelles The North องศาเหนือ, sis à Chiang Mai, n’assumera aucun direct cette année) :


En complément à cet article, on vous invite à lire nos autres articles connexes :


¹ Les minorités ethniques présentes au nord de la Thaïlande ne sont pas à proprement parler des autochtones, ce terme signifiant « originaire du lieu (pays, contrée, région, par affaiblissement ville, village) où il habite et que ses ancêtres ont également habité ». Elles sont en effet arrivées après l’envahisseur thaï. Elles profitent cependant de cette Journée internationale des Peuples Autochtones afin de sensibiliser la population et de revendiquer leurs droits, à juste titre.

Crédit photographique de l’image à la Une (que nous remercions vivement) : BangkokBlue (Blue Johnson). Mise à jour le 22.08.2018.

29 juillet, Journée nationale du thaï, la langue officielle de la Thaïlande

On vous parle aujourd’hui du thaï, la langue officielle de la Thaïlande, qui, au même titre que le bouddhisme, fonde la nation siamoise. Pourquoi donc ce 29 juillet a-t-il été choisi pour célébrer cet idiome ? Qui donc est considéré comme le Père de la langue thaï ? Que sont les tablettes de pierre du roi Ramkhamhaeng ? On répond à toutes ces questions en terminant par nos conseils de lecture pour qui veut apprendre cette langue tonale, le thaï. Non sans vous dévoiler un poème composé dans cette langue.

Publicités

Vous ne le saviez sans doute pas… comme 85 % des Thaïlandais eux-mêmes ! Depuis 1999, chaque 29 juillet est commémorée la Journée nationale du Thaï, la langue officielle de la Thaïlande, comptant plus de soixante millions de locuteurs. En thaï : วัน ภาษา ไทย แห่ง ชาติ (wan phasa thai haeng chat), idiome que vous pouvez entendre au quotidien au contact de la population locale. Cette Journée a pour but de stimuler les Thaïlandais quant à l’importance et la valeur de leur langue vernaculaire mais aussi afin qu’ils l’utilisent correctement. Le thaï étant considéré comme un trésor unique et précieux de la nation siamoise. Une langue nationale qui a plus de 700 ans, précieux héritage légué par leurs ancêtres.

Journée Nationale de la Langue Thaï.jpeg

En tant que touriste de passage, vous ne devriez rien voir des festivités qui se déroulent principalement dans les établissements scolaires. Ce jour-là, les professeurs demandent par exemple à leurs élèves de composer une poésie (voir en fin d’article). D’autres activités en lien avec la langue et la culturelle thaïlandaises sont organisées. Il y a même des établissements qui en profitent pour élire Miss Littérature Thaïlandaise ! Une belle occasion pour les étudiants de revêtir leur tenue traditionnelle siamoise (ou Lanna ici au nord).

Photo école Montage.jpeg
© Facebook – KunAa Phonmat & Anchan Kooncream

L’année dernière par exemple, le ministre thaïlandais de la Culture a organisé un concours où les étrangers et les diverses ambassades devaient prouver leurs connaissances en réalisant de courtes vidéos. Des prix ont été distribués (voir plus bas). De son côté, l’université de Chiang Mai (CMU) organise parfois des séances de lecture. Et cette année, un séminaire aura lieu le 7 août 2020, avec un concours littéraire dans l’après-midi.


Hommage au roi Bhumibol

Le 29 juillet 1962, feu Sa Majesté le roi Bhumibol le Grand a participé à un colloque organisé par la Faculté des arts de l’Université Chulalongkorn, à Bangkok, un colloque qui portait sur la problématique de l’utilisation des mots thaïlandais. À cette occasion, il a souligné l’importance d’utiliser des prononciations correctes et de préserver les dialectes locaux.

Précisons que la langue thaï officielle est celle des Thaïs siamois, vivant au centre du pays; dirigeant la nation, ce sont eux qui ont défini la norme linguistique et imposé leur variété linguistique à l’ensemble du pays (gouvernement, éducation, médias écrits). Les autres langues parlées sont considérées comme des langues sœurs. C’est notamment le cas du thaï du Nord, appelé aussi lanna ou kham muang. Ainsi et à titre d’exemple

  • อร่อยมาก (aroy mak), qui signifie délicieux (pour un repas), se dit ลำแต๊แต๊ (lum tae tae) ici au Nord;
  • ou encore le bonjour, สวัสดี ครับ (sawat dee khrap pour un homme) et สวัสดี ค่ะ (sawat dee kha pour une femme) se dira สวัสดี เจ้า (sawat dee jao) dans tout l’ancien royaume du Lanna.

C’est là la langue des Thaïs du Nord ou muang, appelés également yuan. Les locuteurs du Sud s’expriment différemment encore.

« Nous avons la chance d’avoir notre propre langue, une langue qu’il est souhaitable de maintenir. »

Extrait du discours prononcé par Bhumibol le Grand le 29 juillet 1962 à l’Université Chulalongkorn

Affiche DMC TV Montage
© DMC TV

Les tablettes de pierre du roi Ramkhamhaeng

Comme en Corée du Sud, on attribue à un roi la création du système d’écriture national1. En Thaïlande, c’est donc le roi RamkhamhaengRama le Fort ou Rama le Téméraire – qui est considéré comme l’inventeur de l’alphabet thaï en 1283. Un alphabet qui comprend 44 consonnes et 37 voyelles (dont 15 simples). Le roi Ramkhamhaeng, qui a régné sur l’ancien royaume de Sukhothai de 1278 à 1298, est l’une des figures les plus importantes de l’histoire de la Thaïlande. Il est considéré comme le premier Père de la nation siamoise (premier maharat (มหาราชา, terme que l’on peut traduire par grand roi, empereur). À ce titre, on le commémore également tous les 17 janvier (qui correspond à la date de découverte de ces tablettes, le 17 janvier 1833; lisez donc notre publication Facebook).

Considéré comme un dirigeant bienveillant et sage, l’une de ses principales réalisations a été la compilation d’un système d’écriture et d’un nouvel alphabet thaïlandais qu’il a adapté à partir des différentes formes d’écriture khmère utilisées auparavant. C’est essentiellement le même que celui qui est utilisé aujourd’hui en Thaïlande. Appelé le Père de la langue thaï, c’est également une figure importante dans l’établissement du bouddhisme Theravada en Thaïlande¹.

Par ailleurs, en tant que troisième souverain de Sukhothai, utilisant en priorité la diplomatie plutôt que la guerre, il élargit habilement le royaume. Après sa mort, le déclin du royaume de Sukhothai fut rapide : en 1320, ce royaume, autrefois puissant, n’était plus que l’ombre de lui-même. La Banque de Thaïlande lui a rendu hommage en émettant des billets à son effigie, coupures de THB 20.- que vous trouverez encore en circulation (1ère émission en avril 2013).

Photo Kapook
© Kapook

Les tablettes de pierre. Une fois le nouveau système d’écriture développé, le roi ordonna l’érection de tablettes de pierre racontant l’histoire du royaume (jetez-y un œil). Avec la chute de Sukhothai, ces stèles2 furent oubliées et ce jusqu’au 17 janvier 1833. C’est pourquoi le 17 janvier est devenu le Jour du roi Ramkhamhaeng en Thaïlande (qui n’est pas un jour férié contrairement au Jour du roi Chulalongkorn, Rama V). Le nom de Sukhothai se traduit par « Aube du bonheur » et l’une des citations les plus célèbres des inscriptions en pierre témoigne d’une terre prospère et libre : « Au temps du roi Ramkhamhaeng, cette terre de Sukhothai est florissante. Dans l’eau, il y a des poissons; dans les champs, il y a du riz. Le dirigeant ne prélève pas de taxe sur les voyageurs conduisant leurs bœufs sur le chemin du commerce et chevauchant leur montures sur le chemin de la vente. Celui qui veut échanger des chevaux, les échange. Celui qui veut échanger de l’argent et de l’or les échange aussi… »

La cloche du roi Ramkhamhaeng. Le roi Ramkhamhaeng a ordonné qu’une clochette soit suspendue à l’une des portes d’entrée de Sukhothai. Tout roturier ayant un grief était libre de sonner la cloche. Le roi en personne s’entretenait avec son sujet et, après avoir examiné le pour et le contre, il rendait un jugement équilibré et juste.

Affiche Kapook

Statues du roi. Les statues du roi Ramkhamhaeng le montrent souvent tenant une tablette de pierre. Associé à l’éducation, ce sont les élèves et les enseignants qui lui rendent en premier lieu hommage. La statue la plus célèbre du roi Ramkhamhaeng le Grand est située dans la zone centrale du parc historique de Sukhothai. En s’approchant de la statue, il y a une réplique de cloche que les visiteurs sont encouragés à sonner pour recevoir une bénédiction. Ce roi fait partie des Trois Rois représentés sur la place éponyme au cœur de la cité historique de Chiang Mai, avec les rois Mengrai et Ngam Meuang (Ramkhamhaeng est à droite). Vous en apprendrez bien plus en visitant le musée national Ramkhamhaeng de Sukhothai. Si l’histoire du Siam vous passionne, ces lectures vous raviront : collection Que sais-je, Encyclopaedia Universalis ou encore en version BD.

Wikipédia nous brosse un rapide portrait de la langue thaï; les plus courageux se plongeront sur l’alphasyllabaire thaï (en thaï : อักษรไทย, akson thai), système d’écriture complexe utilisé pour écrire la langue thaï. Un système dérivé du brahmi (brāhmī), famille des systèmes d’écriture brahmiques nés en Inde, dont on fait remonter l’existence jusqu’au IIIe siècle av. J.-C. Les inscriptions les mieux connues et les plus anciennes en brahmi sont les édits gravés de l’empereur Açoka (on peut en voir une copie sur le pilier à l’entrée du temple U-Mong ici à Chiang Mai, pilier surmonté d’une roue représentant le Dharma, l’enseignement du Bouddha). Lecture plus engageante, Sarah nous conte son expérience quant à cette langue tonale. Une langue qu’un farang – un étranger3 – peut parfaitement apprendre pour autant qu’il y mette de la bonne volonté­! La preuve en vidéo :

Le monsieur est question est le fils d’un missionnaire américain; il vit à Phrae et s’appelle Allen Robert Dean Long, surnommé Khun Udom Sooksanaeh en thaï (นายอุดม สุขเสน่ห์). Il a d’ailleurs été honoré en 2019 par le ministre thaïlandais de la Culture dans le cadre d’un concours où les étrangers étaient invités à parler thaï. Une cérémonie de remise des prix a été organisée à Phuket.

Langue thaï. Saviez-vous que les salutations officielles – « sawat di », souvent accompagnées d’un wai – sont fort récentes au Pays du Sourire ? On vous dit tout dans notre article ‘Sawat di’, les salutations thaïlandaises, accompagnées du ‘wai’ 🙏


Apprendre la langue thaï

Puisque l’on parle de langue thaï, pourquoi ne pas vous lancer ? Celles et ceux prévoyant un voyage au Pays du Sourire pourront apprendre quelques mots et phrases afin d’entrer plus facilement en contact avec les autochtones. Les éditions Lonely Planet ont mis à jour leur Guide de conversation thaï (5e édition sortie en juin 2019). Pour une entrée en matière linguistique, la méthode Assimil a fait ses preuves. Trois ouvrages vous sont proposés : Thaï, un guide de conversation en 21 leçons, Le thaï, sa version proche dans la collection Sans Peine et enfin Le thaï de poche, collection Assimil Évasion (une découverte de la Thaïlande et son peuple à travers sa langue). Autre éditeur spécialisé – et lui aussi apprécié – Harrap’s : il vous propose en poche Parler le thaï en voyage, compagnon de voyage qui deviendra indispensable à ceux qui ne veulent plus parler avec les mains.

Amazon Livres - Montage 1.jpeg

Pour un apprentissage plus approfondi, il y a des méthodes de langue. Attention, la langue thaïlandaise étant une langue tonale, nous estimons indispensable privilégier une méthode auditive, permettant d’entendre la langue. La Méthode de thaï de Gilles Delouche se décline ainsi en deux ouvrages accompagnés tous deux d’un CD audio : le volume 1  et le volume 2. Elle peut être complétée de la Pratique du thaï de Wanee Pooput et Michèle Conjeaud, elle aussi composée de deux ouvrages accompagnés d’un CD audio : volume 1 et volume 2. Nouveau venu sur la scène, M. Gael Eucat-Jones, professeur français en Thaïlande, nous propose deux ouvrages ma foi fort intéressants : Lire et écrire le thaï pas à pas et Grammaire et Syntaxe du Thaï.

Amazon Livres - Montage 2.jpeg

Quelle que soit la méthode choisie, il est impératif de vous exercer oralement. Soit avec vos connaissances thaïlandaises soit alors en venant ici en Thaïlande. Les Thaïlandaises et Thaïlandais sont toujours très sensibles au fait qu’un étranger prenne le peine d’apprendre leur langue nationale. Leurs sourires n’en seront que plus prononcés.


Clin d’œil final avec l’Année internationale des Langues autochtones, décrétée en 2019. Vous savez sans nul doute qu’en plus du thaï, beaucoup de langues indigènes sont parlées dans le nord thaïlandais, à travers la présence de moult minorités ethniques.

Nos articles en lien avec les minorités ethniques présentes en Thaïlande :
Le musée tribal de Chiang Mai et son Festival de la Vie Tribale, un article qui vous présente brièvement toutes ces minorités ethniques;
9 août – Journée internationale des Populations Autochtones du monde;
Le Festival Akha de la Balançoire, ancien rite de fertilité
29 juillet, Journée nationale du Thaï, la langue officielle de la Thaïlande
Commémoration de l’anniversaire de feu le roi Bhumibol Adulyadej, grand défenseur des minorités ethniques de son royaume.

En 2018, à l’occasion de la Journée nationale de la Langue thaï, les membres de l’ambassade américaine en Thaïlande ont essayé de prononcer du mieux qu’ils pouvaient diverses expressions. Et ça donne ceci. Rebelote cette année 2020 avec une vidéo tout aussi sympathique. Une ambassade qui, comme de coutume, sait faire preuve de légèreté.

คุณค่าภาษาไทย

เป็นคนไทยต้องรักภาษาไทย
รักษาไว้ให้อยู่ได้เนานานหนอ
อย่าทำร้ายลายลักษณ์ที่ถักทอ
ที่แม่พ่ออนุรักษ์ตระหนักคุณ

ภาษาไทยนั้นเป็นภาษาชาติ
อย่าประมาทใช้ผิดให้เคืองขุ่น
ครูท่านสอนสั่งไว้เลยนะคุณ
ความว้าวุ่นแห่งภาษาจะมากม

ถ้าเมื่อใดไร้ภาษาที่มีอยู่
คงอดสูอายเขาไปทุกที่
และอาจสิ้นชาติไทยไปด้วยซี
เพราะวิถีชีวีที่เปลี่ยนไป

ภาษาไทยเป็นภาษาที่มีค่า
มากยิ่งกว่านพรัตน์เป็นไหน ไหน
มวลหมู่แก้วถึงมีค่ากว่าสิ่งใด
คงมีได้แค่เพียงค่าราคาเงิน

แต่คุณค่าของภาษามีสูงส่ง
ช่วยดำรงความเป็นชาติไม่ขัดเขิน
เพราะภาษาแสดงลักษณ์จำหลักเกิน
กว่าค่าเงินตรา…แต่สง่าอยู่ที่ใจ

เป็นคนไทยต้องรักภาษาไทย
รักษาให้อยู่นานนานจะได้ไหม
อย่าทำลายภาพลักษณ์ความเป็นไทย
โดยที่ไม่รู้ค่าภาษาเอย ฯ

Valeurs thaïlandaises, un poème composé par Arunothai Prapan

On se quitte avec cette adorable vidéo de circonstance :


1 C’est là un aspect que certains historiens contestent.
2 L’authenticité de la « stèle de Ramkhamhaeng » n’a jamais été établie* ! Pour en savoir plus, lire l’excellent ouvrage d’Eugénie Mérieau, Idées reçues sur la Thaïlande. On vous renvoie par ailleurs à l’éclairante analyse de cette chercheuse, fine connaisseuse de la Thaïlande, que nous avons publiée : En Thaïlande, les jeunes face à la monarchie et l’armée.
3 Nous reviendrons sans nul doute un jour sur ce terme thaïlandais que certains considèrent comme péjoratif.

Sources rédactionnelles (que nous remercions) : DMC TV, Learn Thai with Mod et Thaizer Thailand (traduction libre). Source photographique de l’image à la Une : Kapook ©
Article composé le 30.07.2018 et mis à jour le 17.01.2021.


« Entrées précédentes Derniers articles »