Archives des étiquettes : Agenda

9 août – Journée Internationale des Populations Autochtones du Monde

On vous renvoie à la mise à jour 2019/2020 de cet article

Il est des journées qui accaparent les médias et aimantent les commerçants (prenez la Saint-Valentin en guise d’exemple). La journée dont il est question ici n’en fait pas partie, hélas, trois fois hélas. Les Journées internationales – voire mondiales – servent parfois à mettre en avant des problématiques complexes – certes moins populaires mais non moins importantes. Et cette Journée Internationale des Populations Autochtones du Monde – célébrée le 9 août de chaque année – en fait indubitablement partie.

IndigenousPeoplesDay2018ConcoursPhotoMontage2

© IMN Voices – ทักษ์ดนัย & บัวลอย

Le Nord thaïlandais est l’épicentre des minorités ethniques¹ – souvent venues du Nord – présentes dans le royaume : Karen, Shan, Lahu, Lisu, Hmong, Mien, Akha, Tai (dont les Tai Lüe que nous apprécions), pour ne citer que ces quelques minorités (en photo ici). Nous ne pouvions donc passer sous silence cette commémoration d’autant que nous défendons, autant que faire se peut, ces peuplades aux droits souvent bafoués. La modernisation rapide de la Thaïlande va bien souvent à l’encontre des besoins de ces populations, par exemple en ce qui concerne la gestion forestière. Il s’agit aussi pour elles de préserver leur identité, leur langue et leur culture à travers la transmission de leur mode de vie aux générations futures, un mode de vie qui encourage une gestion efficace des ressources naturelles dans le pays. Cette transmission se fait par exemple à travers des réseaux éducatifs.

Les autochtones, peuples et individus, sont libres et égaux à tous les autres et ont le droit de ne faire l’objet, dans l’exercice de leurs droits, d’aucune forme de discrimination fondée, en particulier, sur leur origine ou leur identité autochtones.

 Déclaration des Nations unies sur les les droits des peuples autochtones, article 2

IndigenousPeoplesDay2018CoverBhumibol(2017)A cette occasion, la 3e Assemblée Nationale du Conseil des Peuples Autochtones en Thaïlande s’est tenue l’année dernière ici à Chiang Mai, réunissant pas moins de 38 groupes autochtones. Cette assemblée coïncidait avec le 10e anniversaire de la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones. C’est là un échelon important dans la reconnaissance des droits des minorités ethniques présentes dans tous les pays, a fortiori s’agissant des peuples premiers. Entre autres thèmes qui ont été évoqués, les défis et l’avenir des peuples autochtones en Thaïlande. Selon le Département du bien-être et du développement social, la Thaïlande compte 3’429 villages de « tribus montagnardes » totalisant une population de 923’257 personnes. Et 2017 marque une date historique pour les ethnies minoritaires : leur reconnaissance par le gouvernement central thaïlandais ! Si vous désirez en savoir plus, Alain et Bernard font un rapide survol des  « populations montagnardes » du nord-ouest de la Thaïlande. Des populations dont le quotidien s’est amélioré grâce notamment à la Fondation du Projet Royal créée par feu le roi Bhumibol le Grand. Un roi qui a beaucoup œuvré à l’intégration des minorités ethniques au sein de la nation thaïlandaise, tout en préservant leurs spécificités culturelles.


Assemblée Nationale du Conseil des Peuples Autochtones en Thaïlande

IndigenousPeoplesDay2018CoverFBEvent

Cette année, la 4e Assemblée Nationale du Conseil des Peuples Autochtones en Thaïlande est organisée du 8 au 10 août 2018 à l’Université Rajabhat de Chiang Rai (มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงราย, ici, précisément au The King Rama IX Philosophy Building). Elle a pour thème : « Coutumes indigènes à l’ère du 4.0 : vers la sécurité, la durabilité et la justice ». Un thème qui emprunte au modèle économique « Thailand 4.0 » (lui-même inspiré du concept mondial Industrie 4.0).

Ce ne sont pas moins de 1500 participants d’horizons divers qui sont attendus durant cette manifestation. Un événement au budget de 2 millions de bahts soutenu par diverses organisations dont l’Union Européenne. Le programme, sur trois jours, comprend une Assemblée des enfants et des jeunes autochtones, la présentation d’une base de données en ligne, un Conseil des peuples autochtones de Thaïlande qui se réunit à cette occasion (CIPT – Council of Indigenous Peoples in Thailand), un festival de nourriture, des séminaires, colloques et débats pour le plaidoyer et la promotion des droits des peuples autochtones en Thaïlande. La Journée internationale du 9 août sera bien entendu célébrée. Il y aura également un concours de photographie, des expositions sur les coutumes autochtones, des concerts et des spectacles folkloriques, de même qu’un défilé de mode.


Programme 2018 de l’événement

IndigenousPeoplesDay2018ConcoursPhotoPhoto5

© IMN Voices – สังคม

Nous vous invitons vivement à vous déplacer à Chiang Rai, capitale de la province éponyme, qui a pour frontière le Myanmar – l’ancienne Birmanie – et le Laos, et à vivre ce moment de partage. Ci-dessous, extrait du programme complet, les principaux événements qui pourront vous intéresser en tant que touriste ou du moins en tant qu’étranger à ces ethnies :

  • Mercredi 8 août 2018, de 18h à 21h : spectacles culturels assurés par les enfants et les jeunes issus des minorités ethniques.
  • Jeudi 9 août 2018, de 9h à 10h : cérémonie d’ouverture avec notamment un rituel effectué par les Bisu, un groupe ethnique vivant au sud de la Thaïlande, suivi de divers spectacles folkloriques. Une cérémonie d’ouverture qui vous permettra de découvrir l’art et la culture des minorités ethniques qui peuplent la Thaïlande, plus particulièrement le Nord. Le Ministre de l’Agriculture thaïlandais s’exprimera à cette occasion.
  • Jeudi 9 août 2018, de 11h à 14h : Festival de la cuisine indigène avec des expositions, des démonstrations de chefs connus et, bien sûr, des dégustations.
  • Jeudi 9 août 2018, dès 19h : soirée festive avec un concert de Anan, artiste issu des minorités ethniques, ainsi que d’autres artistes. Spectacles culturels avec danses et musiques traditionnelles, défilé de mode. Belle occasion d’admirer les magnifiques costumes des membres de ces minorités (les minorités ethniques influencent la mode vestimentaire, un constat qu’il est facile de faire en se promenant ici au nord). A NE PAS MANQUER DONC !
  • Vendredi 10 août 2018, de 13h à 14h30 : spectacle folklorique avec danses et musiques traditionnelles.

En parallèle et durant les trois jours de la manifestation, vous pourrez profiter de diverses expositions dont une exposition de plantes (les minorités ethniques dont les Akha savent en utiliser moult, que ce soit pour la cuisine ou pour la santé), de marchés vous proposant nourriture et articles artisanaux, notamment des habits, d’un concours de photos avec expo, de même que d’échanges en direct du monde entier avec des membres des minorités ethniques d’autres horizons. Et pour entrer en contact avec des membres de ces minorités, Lonely Planet a édité un petit dictionnaire de langues mais il est en anglais, le Phrasebook Hill Tribes. De quoi faciliter la première approche.

IndigenousPeoplesDay2018ConcoursPhotoMontage3

© IMN Voices – ศรีเพชร & รศ.ดร.จิรวัฒน์

Chiang Rai est à 3 heures de route au nord-est de Chiang Mai. Plus d’une vingtaine de bus  quotidiens relient les deux villes. Si vous ne pouviez vous y rendre, suivez la manifestation sur cette page Facebook (lors de la rédaction de cet article, nous ignorons s’il y aura ou non une diffusion en direct Live FB).


Organisation

La reconnaissance de leur statut par les autorités siamoises, la sensibilisation des gouvernements au niveau mondial, le soutien des ONG internationales, la révolution technologique (internet et réseaux sociaux), le soutien selon les principes du case management, ce sont là quelques-unes des raisons qui ont facilité l’autonomie des minorités ethniques qui n’hésitent plus à revendiquer leurs droits.

IndigenousPeoplesDay2018LogosMontage

Cet événement est soutenu par beaucoup d’associations et d’ONG, entre autres :

  • Le Réseau des Peuples Autochtones de Thaïlande (NIPT – Network of Indigenous Peoples in Thailand, เครือข่ายชนเผ่าพื้นเมืองแห่งประเทศไทย en thaïlandais), que vous retrouvez sur Facebook.
  • Le Réseau des médias autochtones (IMN – Indigenous Media Network) qui dispose d’une page Facebook et d’un site web en thaïlandais (la version anglaise est rachitique). C’est lui qui gère l’événement Facebook, en thaïlandais comme en anglais.
  • สมาคม IMPECT, une ONG qui déploie ses diverses activités en faveur des minorités ethniques dans la région du Nord. IMPECT est un acronyme signifiant éducation et culture des divers peuples de la montagne en Thaïlande. Cette ONG défend le développement durable des minorités ethniques; elle a été fondée et est composée entièrement par des représentants de groupes autochtones. IMPECT sur Facebook et sur le web (mais tout est en langue thaïlandaise).
  • Diakonia Thailand, une ONG suédoise qui soutient les diverses minorités en prônant des valeurs chrétiennes (page Facebook et site web). Attention en la matière, le prosélytisme n’est jamais loin…

Les peuples autochtones ont le droit d’observer et de revivifier leurs traditions culturelles et leurs coutumes. Ils ont notamment le droit de conserver, de protéger et de développer les manifestations passées, présentes et futures de leur culture, telles que les sites archéologiques et historiques, l’artisanat, les dessins et modèles, les rites, les techniques, les arts visuels et du spectacle et la littérature.

Déclaration des Nations unies sur les les droits des peuples autochtones, article 11,

IndigenousPeoplesDay2018LogoONUChiang Mai abrite de nombreuses ONG – Organisations non gouvernementales venant en aide aux diverses minorités ethniques. Une guesthouse est même gérée de manière autonome par les membres de diverses communautés. Il s’agit de l’INA House, à côté du Pont de Fer, non loin du Night Bazaar. Par ailleurs, leur situation au niveau nationale est largement étudiée. A titre d’exemple, lisez le rapport (en anglais) de Micah F. Morton, chercheur au sein de l’ISEAS – Yusof Ishak Institute de Singapour, Le mouvement des peuples autochtones en Thaïlande s’étend. En français, vous avez cette étude-ci : Les politiques de gestion des minorités en Thaïlande.

Autre ONG, l’IWGIA – International Work Group for Indigenous Affairs, d’origine danoise, est une organisation mondiale de défense des droits humains qui se consacre à la promotion, à la protection et à la défense des droits des peuples autochtones. Elle édite un rapport annuel mondial sur les droits des peuples autochtones, The Indigenous World (Monde autochtone). Un rapport implacable. C’est Kittisak Rattanakrajangsri qui dresse la situation des minorités ethniques en Thaïlande. L’auteur est lui-même Mien du nord de la Thaïlande. Il travaille avec des communautés et des organisations autochtones depuis 1989. Il est actuellement secrétaire général de la Fondation des peuples autochtones pour l’éducation et l’environnement (IPF), basée ici à Chiang Mai. Vous pouvez lire son travail pour l’année 2017 (dès la page 352) et l’année 2018 (dès la page 306).

Prenez le temps de connaître leur problématique à travers ces quelques liens. Et une pensée en cette journée particulière pour ces peuples aux droits souvent bafoués –  ici un documentaire sur la situation des Karens en Birmanie – ne leur fera pas de mal !


Et au niveau institutionnel

Les peuples autochtones sont représentés à l’ONU – Organisation des Nations Unies par l’Instance permanente sur les questions autochtones (IPQA) qui dispose d’un Secrétariat (SPFII). Un secrétariat qui ne met pas vraiment à jour la version française de son site web ! La page Facebook, en anglais, est en revanche bien vivante. Sachez que la Thaïlande a voté en faveur de la Déclaration des Nations Unies sur les Droits des peuples autochtones en 2007. Wikipédia nous donne une brève explication sur cette Déclaration qui a rencontré beaucoup d’obstacles avant son adoption ! Mais à force de persévérance, les droits des peuples autochtones sont peu à peu reconnus. Ainsi, l’Assemblée générale des Nations Unies a adopté une résolution sur les droits des peuples autochtones, proclamant l’année 2019 Année internationale des langues autochtones.

Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l’Homme (HCDH), qui représente l’engagement du monde envers les idéaux universels de la dignité humaine, promeut et protège tous les droits de l’Homme. Les observations sur la Thaïlande sont disponibles sur cette page web. On vous invite à prendre connaissance plus spécifiquement de ce document (en anglais et qui date) résumant les droits des peuples indigènes en Thaïlande. Et plus généralement en Asie (un travail de Stefania Errico sous l’égide du BIT – Bureau International du Travail, ILO en anglais).

Les peuples autochtones ne sont pas oubliés par l’UNESCO – Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture mais l’UNESCO semble hélas oublier de mettre à jour son site web !

L’UNICEF – Fonds des Nations unies pour l’enfance avait mené une campagne de sensibilisation des adolescent(e)s issu(e)s de ces peuples.

Et enfin d’autres ONG qui défendent les droits de ces peuplades, entre autres (là, tout ou presque est en anglais et/ou en thaïlandais, obvie) :

Vous pouvez encore visionner le reportage qu’avait consacré ThaiPBS à l’Assemblée de l’année 2015. De notre côté, nous parlons à chaque fois que nous en avons l’occasion des différents événements organisés par ces communautés très vivantes ici à Chiang Mai et alentour. Puisse cette Journée internationale sensibiliser le monde à la problématique vécue par les minorités ethniques, où qu’elles se trouvent, afin que leur culture soit préservée.

Si la rencontre des minorités ethniques vous tente, ne manquez alors pas le Festival de la Vie Tribale qui a lieu dès le 15 août 2018.

On se quitte avec cette bande-annonce de l’année dernière (hélas, le site de nouvelles The North องศาเหนือ, sis à Chiang Mai, n’assumera aucun direct cette année) :


En complément à cet article, on vous invite à lire nos autres articles connexes :


¹ Les minorités ethniques présentes au nord de la Thaïlande ne sont pas à proprement parler des autochtones, ce terme signifiant « originaire du lieu (pays, contrée, région, par affaiblissement ville, village) où il habite et que ses ancêtres ont également habité ». Elles sont en effet arrivées après l’envahisseur thaï. Elles profitent cependant de cette Journée internationale des Peuples Autochtones afin de sensibiliser la population et de revendiquer leurs droits, à juste titre.

Crédit photographique de l’image à la Une (que nous remercions vivement) : BangkokBlue (Blue Johnson). Mise à jour le 22.08.2018.

29 juillet, Journée nationale du thaï, la langue officielle de la Thaïlande

On vous parle aujourd’hui du thaï, la langue officielle de la Thaïlande, qui, au même titre que le bouddhisme, fonde la nation siamoise. Pourquoi donc ce 29 juillet a-t-il été choisi pour célébrer cet idiome ? Qui donc est considéré comme le Père de la langue thaï ? Que sont les tablettes de pierre du roi Ramkhamhaeng ? On répond à toutes ces questions en terminant par nos conseils de lecture pour qui veut apprendre cette langue tonale, le thaï. Non sans vous dévoiler un poème composé dans cette langue.

Publicités

Vous ne le saviez sans doute pas… comme 85 % des Thaïlandais eux-mêmes ! Depuis 1999, chaque 29 juillet est commémorée la Journée nationale du Thaï, la langue officielle de la Thaïlande, comptant plus de soixante millions de locuteurs. En thaï : วัน ภาษา ไทย แห่ง ชาติ (wan phasa thai haeng chat), idiome que vous pouvez entendre au quotidien au contact de la population locale. Cette Journée a pour but de stimuler les Thaïlandais quant à l’importance et la valeur de leur langue vernaculaire mais aussi afin qu’ils l’utilisent correctement. Le thaï étant considéré comme un trésor unique et précieux de la nation siamoise. Une langue nationale qui a plus de 700 ans, précieux héritage légué par leurs ancêtres.

Journée Nationale de la Langue Thaï.jpeg

En tant que touriste de passage, vous ne devriez rien voir des festivités qui se déroulent principalement dans les établissements scolaires. Ce jour-là, les professeurs demandent par exemple à leurs élèves de composer une poésie (voir en fin d’article). D’autres activités en lien avec la langue et la culturelle thaïlandaises sont organisées. Il y a même des établissements qui en profitent pour élire Miss Littérature Thaïlandaise ! Une belle occasion pour les étudiants de revêtir leur tenue traditionnelle siamoise (ou Lanna ici au nord).

Photo école Montage.jpeg
© Facebook – KunAa Phonmat & Anchan Kooncream

L’année dernière par exemple, le ministre thaïlandais de la Culture a organisé un concours où les étrangers et les diverses ambassades devaient prouver leurs connaissances en réalisant de courtes vidéos. Des prix ont été distribués (voir plus bas). De son côté, l’université de Chiang Mai (CMU) organise parfois des séances de lecture. Et cette année, un séminaire aura lieu le 7 août 2020, avec un concours littéraire dans l’après-midi.


Hommage au roi Bhumibol

Le 29 juillet 1962, feu Sa Majesté le roi Bhumibol le Grand a participé à un colloque organisé par la Faculté des arts de l’Université Chulalongkorn, à Bangkok, un colloque qui portait sur la problématique de l’utilisation des mots thaïlandais. À cette occasion, il a souligné l’importance d’utiliser des prononciations correctes et de préserver les dialectes locaux.

Précisons que la langue thaï officielle est celle des Thaïs siamois, vivant au centre du pays; dirigeant la nation, ce sont eux qui ont défini la norme linguistique et imposé leur variété linguistique à l’ensemble du pays (gouvernement, éducation, médias écrits). Les autres langues parlées sont considérées comme des langues sœurs. C’est notamment le cas du thaï du Nord, appelé aussi lanna ou kham muang. Ainsi et à titre d’exemple

  • อร่อยมาก (aroy mak), qui signifie délicieux (pour un repas), se dit ลำแต๊แต๊ (lum tae tae) ici au Nord;
  • ou encore le bonjour, สวัสดี ครับ (sawat dee khrap pour un homme) et สวัสดี ค่ะ (sawat dee kha pour une femme) se dira สวัสดี เจ้า (sawat dee jao) dans tout l’ancien royaume du Lanna.

C’est là la langue des Thaïs du Nord ou muang, appelés également yuan. Les locuteurs du Sud s’expriment différemment encore.

« Nous avons la chance d’avoir notre propre langue, une langue qu’il est souhaitable de maintenir. »

Extrait du discours prononcé par Bhumibol le Grand le 29 juillet 1962 à l’Université Chulalongkorn

Affiche DMC TV Montage
© DMC TV

Les tablettes de pierre du roi Ramkhamhaeng

Comme en Corée du Sud, on attribue à un roi la création du système d’écriture national1. En Thaïlande, c’est donc le roi RamkhamhaengRama le Fort ou Rama le Téméraire – qui est considéré comme l’inventeur de l’alphabet thaï en 1283. Un alphabet qui comprend 44 consonnes et 37 voyelles (dont 15 simples). Le roi Ramkhamhaeng, qui a régné sur l’ancien royaume de Sukhothai de 1278 à 1298, est l’une des figures les plus importantes de l’histoire de la Thaïlande. Il est considéré comme le premier Père de la nation siamoise (premier maharat (มหาราชา, terme que l’on peut traduire par grand roi, empereur). À ce titre, on le commémore également tous les 17 janvier (qui correspond à la date de découverte de ces tablettes, le 17 janvier 1833; lisez donc notre publication Facebook).

Considéré comme un dirigeant bienveillant et sage, l’une de ses principales réalisations a été la compilation d’un système d’écriture et d’un nouvel alphabet thaïlandais qu’il a adapté à partir des différentes formes d’écriture khmère utilisées auparavant. C’est essentiellement le même que celui qui est utilisé aujourd’hui en Thaïlande. Appelé le Père de la langue thaï, c’est également une figure importante dans l’établissement du bouddhisme Theravada en Thaïlande¹.

Par ailleurs, en tant que troisième souverain de Sukhothai, utilisant en priorité la diplomatie plutôt que la guerre, il élargit habilement le royaume. Après sa mort, le déclin du royaume de Sukhothai fut rapide : en 1320, ce royaume, autrefois puissant, n’était plus que l’ombre de lui-même. La Banque de Thaïlande lui a rendu hommage en émettant des billets à son effigie, coupures de THB 20.- que vous trouverez encore en circulation (1ère émission en avril 2013).

Photo Kapook
© Kapook

Les tablettes de pierre. Une fois le nouveau système d’écriture développé, le roi ordonna l’érection de tablettes de pierre racontant l’histoire du royaume (jetez-y un œil). Avec la chute de Sukhothai, ces stèles2 furent oubliées et ce jusqu’au 17 janvier 1833. C’est pourquoi le 17 janvier est devenu le Jour du roi Ramkhamhaeng en Thaïlande (qui n’est pas un jour férié contrairement au Jour du roi Chulalongkorn, Rama V). Le nom de Sukhothai se traduit par « Aube du bonheur » et l’une des citations les plus célèbres des inscriptions en pierre témoigne d’une terre prospère et libre : « Au temps du roi Ramkhamhaeng, cette terre de Sukhothai est florissante. Dans l’eau, il y a des poissons; dans les champs, il y a du riz. Le dirigeant ne prélève pas de taxe sur les voyageurs conduisant leurs bœufs sur le chemin du commerce et chevauchant leur montures sur le chemin de la vente. Celui qui veut échanger des chevaux, les échange. Celui qui veut échanger de l’argent et de l’or les échange aussi… »

La cloche du roi Ramkhamhaeng. Le roi Ramkhamhaeng a ordonné qu’une clochette soit suspendue à l’une des portes d’entrée de Sukhothai. Tout roturier ayant un grief était libre de sonner la cloche. Le roi en personne s’entretenait avec son sujet et, après avoir examiné le pour et le contre, il rendait un jugement équilibré et juste.

Affiche Kapook

Statues du roi. Les statues du roi Ramkhamhaeng le montrent souvent tenant une tablette de pierre. Associé à l’éducation, ce sont les élèves et les enseignants qui lui rendent en premier lieu hommage. La statue la plus célèbre du roi Ramkhamhaeng le Grand est située dans la zone centrale du parc historique de Sukhothai. En s’approchant de la statue, il y a une réplique de cloche que les visiteurs sont encouragés à sonner pour recevoir une bénédiction. Ce roi fait partie des Trois Rois représentés sur la place éponyme au cœur de la cité historique de Chiang Mai, avec les rois Mengrai et Ngam Meuang (Ramkhamhaeng est à droite). Vous en apprendrez bien plus en visitant le musée national Ramkhamhaeng de Sukhothai. Si l’histoire du Siam vous passionne, ces lectures vous raviront : collection Que sais-je, Encyclopaedia Universalis ou encore en version BD.

Wikipédia nous brosse un rapide portrait de la langue thaï; les plus courageux se plongeront sur l’alphasyllabaire thaï (en thaï : อักษรไทย, akson thai), système d’écriture complexe utilisé pour écrire la langue thaï. Un système dérivé du brahmi (brāhmī), famille des systèmes d’écriture brahmiques nés en Inde, dont on fait remonter l’existence jusqu’au IIIe siècle av. J.-C. Les inscriptions les mieux connues et les plus anciennes en brahmi sont les édits gravés de l’empereur Açoka (on peut en voir une copie sur le pilier à l’entrée du temple U-Mong ici à Chiang Mai, pilier surmonté d’une roue représentant le Dharma, l’enseignement du Bouddha). Lecture plus engageante, Sarah nous conte son expérience quant à cette langue tonale. Une langue qu’un farang – un étranger3 – peut parfaitement apprendre pour autant qu’il y mette de la bonne volonté­! La preuve en vidéo :

Le monsieur est question est le fils d’un missionnaire américain; il vit à Phrae et s’appelle Allen Robert Dean Long, surnommé Khun Udom Sooksanaeh en thaï (นายอุดม สุขเสน่ห์). Il a d’ailleurs été honoré en 2019 par le ministre thaïlandais de la Culture dans le cadre d’un concours où les étrangers étaient invités à parler thaï. Une cérémonie de remise des prix a été organisée à Phuket.

Langue thaï. Saviez-vous que les salutations officielles – « sawat di », souvent accompagnées d’un wai – sont fort récentes au Pays du Sourire ? On vous dit tout dans notre article ‘Sawat di’, les salutations thaïlandaises, accompagnées du ‘wai’ 🙏


Apprendre la langue thaï

Puisque l’on parle de langue thaï, pourquoi ne pas vous lancer ? Celles et ceux prévoyant un voyage au Pays du Sourire pourront apprendre quelques mots et phrases afin d’entrer plus facilement en contact avec les autochtones. Les éditions Lonely Planet ont mis à jour leur Guide de conversation thaï (5e édition sortie en juin 2019). Pour une entrée en matière linguistique, la méthode Assimil a fait ses preuves. Trois ouvrages vous sont proposés : Thaï, un guide de conversation en 21 leçons, Le thaï, sa version proche dans la collection Sans Peine et enfin Le thaï de poche, collection Assimil Évasion (une découverte de la Thaïlande et son peuple à travers sa langue). Autre éditeur spécialisé – et lui aussi apprécié – Harrap’s : il vous propose en poche Parler le thaï en voyage, compagnon de voyage qui deviendra indispensable à ceux qui ne veulent plus parler avec les mains.

Amazon Livres - Montage 1.jpeg

Pour un apprentissage plus approfondi, il y a des méthodes de langue. Attention, la langue thaïlandaise étant une langue tonale, nous estimons indispensable privilégier une méthode auditive, permettant d’entendre la langue. La Méthode de thaï de Gilles Delouche se décline ainsi en deux ouvrages accompagnés tous deux d’un CD audio : le volume 1  et le volume 2. Elle peut être complétée de la Pratique du thaï de Wanee Pooput et Michèle Conjeaud, elle aussi composée de deux ouvrages accompagnés d’un CD audio : volume 1 et volume 2. Nouveau venu sur la scène, M. Gael Eucat-Jones, professeur français en Thaïlande, nous propose deux ouvrages ma foi fort intéressants : Lire et écrire le thaï pas à pas et Grammaire et Syntaxe du Thaï.

Amazon Livres - Montage 2.jpeg

Quelle que soit la méthode choisie, il est impératif de vous exercer oralement. Soit avec vos connaissances thaïlandaises soit alors en venant ici en Thaïlande. Les Thaïlandaises et Thaïlandais sont toujours très sensibles au fait qu’un étranger prenne le peine d’apprendre leur langue nationale. Leurs sourires n’en seront que plus prononcés.


Clin d’œil final avec l’Année internationale des Langues autochtones, décrétée en 2019. Vous savez sans nul doute qu’en plus du thaï, beaucoup de langues indigènes sont parlées dans le nord thaïlandais, à travers la présence de moult minorités ethniques.

Nos articles en lien avec les minorités ethniques présentes en Thaïlande :
Le musée tribal de Chiang Mai et son Festival de la Vie Tribale, un article qui vous présente brièvement toutes ces minorités ethniques;
9 août – Journée internationale des Populations Autochtones du monde;
Le Festival Akha de la Balançoire, ancien rite de fertilité
29 juillet, Journée nationale du Thaï, la langue officielle de la Thaïlande
Commémoration de l’anniversaire de feu le roi Bhumibol Adulyadej, grand défenseur des minorités ethniques de son royaume.

En 2018, à l’occasion de la Journée nationale de la Langue thaï, les membres de l’ambassade américaine en Thaïlande ont essayé de prononcer du mieux qu’ils pouvaient diverses expressions. Et ça donne ceci. Rebelote cette année 2020 avec une vidéo tout aussi sympathique. Une ambassade qui, comme de coutume, sait faire preuve de légèreté.

คุณค่าภาษาไทย

เป็นคนไทยต้องรักภาษาไทย
รักษาไว้ให้อยู่ได้เนานานหนอ
อย่าทำร้ายลายลักษณ์ที่ถักทอ
ที่แม่พ่ออนุรักษ์ตระหนักคุณ

ภาษาไทยนั้นเป็นภาษาชาติ
อย่าประมาทใช้ผิดให้เคืองขุ่น
ครูท่านสอนสั่งไว้เลยนะคุณ
ความว้าวุ่นแห่งภาษาจะมากม

ถ้าเมื่อใดไร้ภาษาที่มีอยู่
คงอดสูอายเขาไปทุกที่
และอาจสิ้นชาติไทยไปด้วยซี
เพราะวิถีชีวีที่เปลี่ยนไป

ภาษาไทยเป็นภาษาที่มีค่า
มากยิ่งกว่านพรัตน์เป็นไหน ไหน
มวลหมู่แก้วถึงมีค่ากว่าสิ่งใด
คงมีได้แค่เพียงค่าราคาเงิน

แต่คุณค่าของภาษามีสูงส่ง
ช่วยดำรงความเป็นชาติไม่ขัดเขิน
เพราะภาษาแสดงลักษณ์จำหลักเกิน
กว่าค่าเงินตรา…แต่สง่าอยู่ที่ใจ

เป็นคนไทยต้องรักภาษาไทย
รักษาให้อยู่นานนานจะได้ไหม
อย่าทำลายภาพลักษณ์ความเป็นไทย
โดยที่ไม่รู้ค่าภาษาเอย ฯ

Valeurs thaïlandaises, un poème composé par Arunothai Prapan

On se quitte avec cette adorable vidéo de circonstance :


1 C’est là un aspect que certains historiens contestent.
2 L’authenticité de la « stèle de Ramkhamhaeng » n’a jamais été établie* ! Pour en savoir plus, lire l’excellent ouvrage d’Eugénie Mérieau, Idées reçues sur la Thaïlande. On vous renvoie par ailleurs à l’éclairante analyse de cette chercheuse, fine connaisseuse de la Thaïlande, que nous avons publiée : En Thaïlande, les jeunes face à la monarchie et l’armée.
3 Nous reviendrons sans nul doute un jour sur ce terme thaïlandais que certains considèrent comme péjoratif.

Sources rédactionnelles (que nous remercions) : DMC TV, Learn Thai with Mod et Thaizer Thailand (traduction libre). Source photographique de l’image à la Une : Kapook ©
Article composé le 30.07.2018 et mis à jour le 17.01.2021.


Asaraha Bucha & Khao Phansa – L’entrée dans le « Carême » bouddhiste

On vous invite à prendre connaissance de la version 2019 de cet article.

Heureux télescopage de commémorations qui offre ainsi quatre jours de congé aux Thaïlandais en cette fin du mois de juillet 2018 : vendredi 27 juillet est férié en raison d’Asaraha Bucha, une fête bouddhiste, suivi du samedi 28 juillet correspondant au Wan Khao Pansa. Le dimanche, sans être jour du Seigneur, est jour de repos (du moins pour les fonctionnaires). Et, comme la date-anniversaire de la naissance du roi actuel, Rama X, tombe le samedi 28 juillet, un jour férié est offert le lundi suivant, à savoir le 30 juillet. Les Suisses ajouteront un 5e jour férié, le mercredi 1er août, fête nationale helvétique (les portes de leur ambassade à Bangkok seront closes).

Dans cet article, vous saurez ce qu’est l’Asaraha Bucha et Wan Khao Pansa. Et l’on vous livre également le programme des diverses commémorations dans moult temples à Chiang Mai, avec notamment les quatre événements uniques qu’on vous conseille vivement de vivre à cette occasion.


Asaraha Bucha, késako ?

C’est donc dans toute la Thaïlande qu’Asaraha Bucha est fêté (วันอาสาฬหบูชา en thaïlandais¹). Un jour férié où l’on commémore le premier sermon du Bouddha, délivré à Bénarès, en Inde, il y a plus de 2500 ans, à ses cinq premiers disciplines. C’est le fameux sermon qui contient Les Quatre Nobles Vérités :

  1. L’existence de la souffrance (Dukkha²);
  2. L’origine de la souffrance (Samudaya²);
  3. La cessation de la souffrance (Nirodha²);
  4. Le chemin menant à la cessation de cette souffrance, soit l’Octuple Sentier (Magga¹).

AsanaBucha(วันอาสาฬหบูชา)Découvrez la traduction française du texte intégral du Dhammacakkappavattana Sutta, Les Quatre Nobles Vérités, sur BouddhaChannel. L’Institut d’Études Bouddhiques vous donne quelques explications, de même que Nguyen Dang Truc. Celles et ceux désirant approfondir ce sujet, et donc s’initier à l’enseignement de l’Éveillé, liront avec plaisir l’ouvrage de Thich Nhat Hanh, excellent vulgarisateur,  Le coeur des enseignements du Bouddha. Vous pouvez également écouter une brève explication en vidéo prodiguée par ce maître bouddhiste vietnamien installé en France depuis 1972. On vous livre quelques autres conseils de lecture en fin d’article.

L’histoire propre à ce premier sermon de Siddharta Gautama, devenu l’Eveillé, le Bouddha, vous est contée sur le site de Dhammadana. Quant à Alain et Bernard, deux retraités francophones installés en Thaïlande, amis de l’érudition, ils vous en disent plus sur le bouddhisme thaïlandais, une pratique issue de la tradition Theravada (cliquez ici).

AsanaBucha2018Photo1WatSuanDok

© Facebook – Wat Suan Dok

En Thaïlande – et donc à Chiang Mai – les temples bouddhistes seront particulièrement animés le jour d’Asaraha Bucha, pleine lune du 8e mois lunaire, et ce dès l’aurore (programme ci-dessous).

La politique étant imbriquée à la religion, le gouvernement thaïlandais ne manque jamais cette occasion pour rappeler au peuple les vertus du bouddhisme. Ainsi l’année dernière, en 2017 donc, dans une allocution télévisée, le premier ministre Prayut Chan-o-cha a demandé que les Thaïlandais respectent les 5 préceptes moraux du bouddhisme durant cette période de 3 mois lunaires, à savoir :

  1. Ne pas tuer des êtres vivants.
  2. Ne pas prendre ce qu’on ne vous donne pas (donc ne pas voler).
  3. Ne pas mal se comporter sexuellement parlant.
  4. Ne pas mentir.
  5. Ne pas prendre des substances perturbant la conscience (l’alcool en fait partie).

Voici le message vidéo de cette année 2018 :


Wan Khao Pansa, késako ?

Wan Khao Pansa (ou Phansa; en thaïlandais วันเข้าพรรษา), est un jour férié et une importante fête pour les Thaïlandais marquant le début de ce qu’on beaucoup appelle, de manière erronée, le carême bouddhiste (et qui n’en est donc pas un !). Période de retrait pour les moines, qui doivent rester, trois mois lunaires durant, aux abords de leur temple, se consacrant davantage à l’étude, la méditation et l’éducation des novices. Les cérémonies d’ordination sont plus nombreuses à ce moment-là. Les pratiquants multiplient les offrandes durant cette période, que ce soit de l’argent, de la nourriture ou encore des bougies (« thien » en thaïlandais). Le but étant d’acquérir le plus de mérites possibles. Wikipédia nous en dit plus sur cette période de retraite durant la saison des pluies, qui n’est pas propre à la Thaïlande. En 2018, elle débute le samedi 28 juillet.

Le Département des Affaires Religieuses, sous la tutelle du Ministère de la Culture thaïlandais (mais tout ou presque est en langue thaïlandaise) :


Célébrations dans tous les temples bouddhistes (ou presque)

AsanaBucha2018CoverWatSuanDok

Après nous êtres renseignés auprès de divers temples bouddhistes de la région, nous pouvons vous communiquer le programme officiel qui sera suivi, peu ou prou, par tous les temples de Chiang Mai et environs. Rappelons que la nuit du 27 juillet sera nuit de pleine lune (plus d’explications ci-dessous).

VENDREDI 27 JUILLET 2018

  • 7h : cérémonie d’offrandes matinales aux moines
  • 8h : prières
  • 15h : prières
  • Des 18h : triple circumambulation (เวียนเทียน, vien tien en thaïlandais) qui se fait généralement autour d’un chedi.

SAMEDI 28 JUILLET 2018 (qui, cette année, correspond à l’anniversaire du roi Rama X)

  • 18h30 : chants du soir avec scansion de stances sacrées en faveur de Sa Majesté le roi Rama X

Vous avez par exemple le programme spécifique du Wat Phra That Si Chom Thong Worawihan, un temple lié à la royauté, à Chom Thong donc, à 1 heure de route au sud-ouest de Chiang Mai. Ou encore le programme du Wat Suan Dok, à la route de Suthep. Le blog Noy & Gilbert en Thaïlande nous décrit une journée avec ses divers rites et c’est plutôt intéressant.

Notez encore que c’est durant cette période qu’ont lieu les divers Festivals des Bougies, fameux dans toute l’Isan, plus particulièrement à Ubon Ratcha Thani. On vous en a parlé l’année dernière et la TAT – L’office du Tourisme national de Thaïlande, vous livre le programme des villes principales du royaume (qui n’est pas exhaustif). A Surin par exemple, ce sont les éléphants qui, bien malheureusement, sont mis à contribution.


Evénement spécial au Wat Pan Tao

Le Wat Pan Tao (วัดพันเตา) – au cœur de la cité fortifiée ici à Chiang Mai – a le don de la mise en scène. Ainsi, ses jeunes moinillons font le bonheur des photographes. Il faut dire que le monticule où est posée une statue du Bouddha est particulièrement photogénique, éclairé par des centaines de bougies, avec les moinillons méditant aux pieds du Bouddha. Ainsi, une cérémonie spéciale est agendée au vendredi 27 juillet, à la tombée de la nuit (on suppute qu’il s’agit de 18h). Mais son déroulement est tributaire de la météo. Quoi qu’il en soit, on vous conseille vivement de vous rendre dans ce joli temple dès 18h donc. Soirée féérique – et emprunte d’émotion – en perspective (ci-dessous la cérémonie de l’année dernière)…


La tournée des 9 temples au cœur de Chiang Mai

En Thaïlande, le chiffre 9 est porteur de chance, entre autres (mais il a bien d’autres significations). Et c’est justement la visite de 9 temples auspicieux qui vous est proposée, véhiculé par une moyen de transport électrique. A raison de 2 trajets par jour, du vendredi 27 au dimanche 29 juillet 2018, à 9h et à 13h. Le rendez-vous est fixé en face du Wat Phra Singh Woramahawihan. En plus de ces deux trajets quotidiens, une visite nocturne est prévue vendredi 27 juillet, à 16h, afin d’assister – et donc de participer – aux circumambulations nocturnes muni d’une bougie. L’activité est gratuite. La navette électrique emmènera 60 passagers au maximum dans ces neuf temples-ci : Wat Phra Singh Woramahawihan (pour obtenir joie et apaisement), Wat Dab Pai (pour combattre les mauvais éléments), Wat Lok Moli (pour obtenir l’élévation spirituelle supérieure), Wat Chiang Yuen (pour obtenir puissance et moyens de subsistance)Wat Chiang Man (pour stabiliser les mérites déjà effectués), Wat Duang Dee (afin d’attirer la bonne fortune)Wat Phan Tao (pour multiplier l’effet des mérites), Wat Chedi Luang (afin de recevoir des honneurs) et enfin le Wat Sri Suphan, plus connu comme le Temple d’Argent (ici le but est d’attirer or et… argent !).

AsanaBucha2018CoverMontageTournée9Temples.jpeg


Une Lune de sang éclipsée – La plus longue éclipse lunaire du siècle !

EclipseLunaire201808NARIT

© Facebook – NARIT

Vous savez que les fêtes bouddhistes thaïlandaises sont régies par un complexe calendrier luni-solaire. Ainsi, toutes les fêtes se déroulent durant les pleines lunes. Et il en est de même pour ces deux fêtes-ci : Asaraha Bucha se tient durant la pleine lune du 8e mois lunaire, vendredi 27 juillet cette année 2018, et Wan Khao Pansa le lendemain, samedi 28 juillet 2018. Ce sera donc l’occasion d’admirer la Lune pour ceux qui lèveront les yeux au ciel ! Et cela en vaudra la peine car c’est une Lune de sang qui nous est promise pour ce 27 juillet 2018. Sauf qu’elle disparaîtra 6 heures durant, réalisant ainsi la plus longue éclipse lunaire du siècle ! Visible depuis Chiang Mai et toute la Thaïlande. Celles et ceux que les détails des phénomènes astronomiques intéressent liront avec délectation Sciences & Avenir.


Journée sans alcool !

Journée noire pour les tenanciers de bars, qui ferment pour la plupart durant ces deux jours commémoratifs ! La vente et la consommation d’alcool en public sont prohibées dans tout le royaume 48 heures durant dès l’Asaraha Bucha (cette année vendredi et samedi). Les hôtels internationaux bénéficient d’une certaine tolérance. Le gouvernement lance chaque année des campagnes de prévention, encourageant sa population à ne pas consommer d’alcool durant les trois mois de retraite bouddhique. Une ancienne campagne était ainsi nommée งดเหล้าเข้าพรรษา (ngod lao Kao Phansa, « pas d’alcool durant Khao Pansa ! »). Cette année 2018, la devise de cette journée est la suivante : « Réduire ou cesser la consommation d’alcool rend les familles heureuses ».

RamaXAnniversaire2018CollecteSang

Rappelons que l’alcool cause des ravages humains terribles, que ce soit avec les drames familiaux ou encore les accidents de la route. Et les Thaïlandais en profitent pour donner leur sang durant ces fêtes. Ainsi, ce samedi 28 juillet, à l’occasion de l’anniversaire du roi (voir ci-dessous), une collecte de sang est organisée au Chiang Mai International Exhibition and Convention Centre (à la halle 2, de 9h à 15h). Tous les détails (en anglais) sur la page Facebook de la Banque du Sang gérée par la Croix-Rouge locale (événement FB).


Fermetures

Du vendredi 27 juillet au dimanche 30 juillet 2018 y compris, attendez-vous à beaucoup des fermetures dues aux féries. Ainsi, les musées, les administrations (dont les bureaux de l’immigration) à l’exception bien entendu de la police qui assure son service 24 heures sur 24, les ambassades et consulats, de même que la poste et les banques seront fermés. Mais comme une bonne partie de ces services se trouve également dans les centres commerciaux – qui eux restent ouverts comme d’habitude – vous ne devriez pas trop subir d’inconvénients. Devons-nous encore préciser que les 7 Eleven restent bien entendu ouverts, 24 heures sur 24 de surcroît.

AsanaBucha2018CoverMAYAOffrandes99Moines

Les centres commerciaux, fidèles à leurs pratiques et faisant de tout pour attirer les chalands, marquent d’ailleurs eux aussi l’événement. Ainsi le MAYA qui organise une cérémonie d’offrandes matinales aux moines : ce ne sont pas moins de 99 moines qui récolteront les offrandes faites par les fidèles les jeudi 26 et vendredi 27 juillet 2018, à 8h sur la place de la fontaine, à l’entrée du centre commercial donc.

Le zoo de Chiang Mai sera ouvert (et accueillera sans nul doute beaucoup de visiteurs ce jour-là). A notre connaissance, cette année ne sera pas marquée par la cérémonie qui avait eu lieu l’année dernière à l’occasion de l’Asaraha Bucha : un cortège aux bougies incluait… des éléphants et d’autres animaux du zoo (qui n’avaient rien demandé !).


RamaXAnniversaire2018RoyalFloraCoverMontage.jpeg

Sans oublier l’anniversaire du roi Rama X

Il se trouve que ces deux fêtes bouddhistes coïncident cette année avec l’anniversaire de Sa Majesté le roi Rama X, le samedi 28 juillet 2018 (un anniversaire qui, tombant sur un samedi, donnera droit à un jour férié le lundi suivant). A Chiang Mai, une grande commémoration officielle se déroulera au Royal Park Rajapruek, plus communément appelé le Royal Flora, un parc dont on vous a déjà parlé à maint reprises (il est décrit dans cet article-ci). Elle aura lieu samedi 28 juillet 2018. Au programme :

6h : cérémonie d’offrandes matinales à 67 moines au Pavillon Royal (67 correspond à l’âge de Sa Majesté). Tenue vestimentaire souhaitée : en jaune (la couleur du jour de naissance du roi, un dimanche) ou alors en blanc.

18h : cérémonie aux chandelles en l’honneur du roi. Elle se tiendra dans la salle Rajapruek de l’immeuble d’exposition 1. Tenue vestimentaire souhaitée : costume traditionnel Lanna ou thaïlandais (idéalement jaune).

Buffet végétarien gratuit

Heureuse initiative de bienfaisance organisée à l’occasion de cet anniversaire royal : un repas végétarien (avec boisson) offert entre 6h et midi ce vendredi 27 juillet. Des activités seront également proposées. Cela se passe au Vegetarian Food Club of Thailand
(ชมรมมังสวิรัติแห่งประเทศไทย สาขาเชียงใหม่, précisément ici, sur la route vers l’aéroport). Des offrandes aux moines – nourriture exclusivement végétarienne – se dérouleront à 8h30. Les détails de l’événement se trouvent sur Facebook mais tout est en langue thaïlandaise.

RamaXAnniversaire2018PhuphaNews‎.jpg

© Facebook – Phupha News

C’est donc un week-end riche en événements que vous offre la Rose du Nord. On vous donne rendez-vous dans 3 mois, à l’occasion de ce que nous appelons – par commodité mais erronément – la fin du « carême » bouddhiste, Ok Pansa.

Conseils de lecture

Puisque nous parlons de bouddhisme, une religion qui, sans être prosélyte, attire beaucoup de sympathisants occidentaux, on vous conseille ici quelques lectures introductives. On omet volontairement les ouvrages faisant référence à d’autres écoles du bouddhisme, telle le Véhicule du Diamant cher aux Tibétains ou le zen que pratiquent les Japonais.

Bouddhisme - Livres Montage 1.jpeg

Tout d’abord l’Introduction à l’enseignement du Bouddha et à sa pratique de Michel Henri Dufour, un auteur affilié à la tradition Theravâda de la forêt propre à la Thaïlande. Vous touchez là à l’enseignement de l’École des Anciens, l’essence du bouddhisme. Beaucoup de personnes sont venues au bouddhisme par la lecture de L’Enseignement du Bouddha – D’après les textes les plus anciens, best-seller de Walpola Rahula. Si vous optez pour une vision d’ensemble non dénuée d’humour, Le Bouddhisme Pour les Nuls est fait pour vous (version poche). Édition plus récente fort appréciée elle aussi, 50 notions clés sur le Bouddhisme pour les Nuls est l’ œuvre de Marine Manouvrier, professeur au riche bagage académique. Un ouvrage clair et concis.

Il nous semble intéressant de savoir comment se vit le bouddhisme au quotidien. Et qui mieux que Fabrice Vidal sait transmettre et son expérience et ses connaissances ? Comment être bouddhiste ? C’est là le titre d’un livre que nous vous recommandons. Vous pourrez ensuite poursuivre avec le coffret Pratique de la méditation (il contient un livre, un CD audio et un DVD). Dans le 3e ouvrage présenté ici, Fabrice Midal nous parle de son expérience – ce que vingt-cinq ans de méditation lui ont appris. Un livre au très beau titre : Frappe le ciel, écoute le bruit.

Bouddhisme - Livres Montage 2

Ce sont là des références destinées aux personnes désirant s’initier au bouddhisme (et non pas à celles déjà versées dans la pratique). On se permet tout de même de vous rappeler que le propre du bouddhisme est la méditation. Vous pouvez lire tous les livres que vous voulez, votre connaissance du bouddhisme ne sera qu’intellectuelle. Or, l’essence-même du bouddhisme est d’oublier tout savoir et de pratiquer la méditation. Ceci afin d’atteindre l’Éveil.

Amazon Livre 12 - DvaravatiOn termine par un beau-livre, Dvaravati : Aux sources du bouddhisme en Thaïlande. Il s’agit du catalogue d’une ancienne et splendide exposition au musée Guimet, qui vous donne à admirer, en vous donnant quelques clefs explicatives, les oeuvres bouddhistes de l’art Dvâravatî, une civilisation qui a perduré au nord de l’actuelle Thaïlande jusqu’à la conquète de Haripunchai par le roi Mengrai, fondateur de la ville de Chiang Mai, à la fin du XIIIe siècle.


Vous l’aurez compris, cette entrée des bonzes dans la retraite monastique de trois mois, de même que sa sortie, Ok pansa, font partie des plus importantes célébrations bouddhistes de l’année ici en Thaïlande, où le courant largement majoritaire est le bouddhisme Theravāda. Ajoutons encore et la cérémonie des offrandes de nouvelles robes aux moines, Thod Khatin, et la commémoration de deux événements vécus par le Bouddha historique, Makha Bucha.


¹ Plusieurs graphies recouvrent toutes la même commémoration (Asana, Asarna, Asahna, Asala, Asalaha ou, sans doute la meilleure à utiliser, Asaraha, celle que nous avons retenue). De même pour Bucha, Puja…). En thaïlandais, cela donne ceci : วันอาสาฬหบูชา (Wan Asaraha Bucha) et อาสาฬหบูชา (Asaraha Bucha).

² Ce sont là des termes pāli,  langue indo-européenne qui est utilisée encore aujourd’hui comme langue liturgique dans le bouddhisme theravada.

Photo à la Une © Facebook. Crédit : Mongkol Ritthaisong et source : ChiangMai Photo Club. Mise à jour le 24.10.2018.

 
//cdn0.trainbusferry.com/tools/form/fr/?id=1286319

Powered by 12Go Asia system

 

« Entrées précédentes Derniers articles »